Skip to content

fix(docs):多份文档汉译英并整理#8001

Open
lingyun14beta wants to merge 11 commits intoAstrBotDevs:masterfrom
lingyun14beta:patch-2
Open

fix(docs):多份文档汉译英并整理#8001
lingyun14beta wants to merge 11 commits intoAstrBotDevs:masterfrom
lingyun14beta:patch-2

Conversation

@lingyun14beta
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@lingyun14beta lingyun14beta commented May 4, 2026

将 AstrBot 的多份中文使用文档与开发文档重新翻译为英文

Modifications / 改动点

翻译文档为英文版

  • This is NOT a breaking change. / 这不是一个破坏性变更。

Screenshots or Test Results / 运行截图或测试结果

本 PR 仅修复文档中的文字错误无运行截图。具体改动见Modifications / 改动点


Checklist / 检查清单

  • 😊 If there are new features added in the PR, I have discussed it with the authors through issues/emails, etc.
    / 如果 PR 中有新加入的功能,已经通过 Issue / 邮件等方式和作者讨论过。

  • 👀 My changes have been well-tested, and "Verification Steps" and "Screenshots" have been provided above.
    / 我的更改经过了良好的测试,并已在上方提供了“验证步骤”和“运行截图”

  • 🤓 I have ensured that no new dependencies are introduced, OR if new dependencies are introduced, they have been added to the appropriate locations in requirements.txt and pyproject.toml.
    / 我确保没有引入新依赖库,或者引入了新依赖库的同时将其添加到 requirements.txtpyproject.toml 文件相应位置。

  • 😮 My changes do not introduce malicious code.
    / 我的更改没有引入恶意代码。

Summary by Sourcery

Update and polish multiple English documentation pages for AstrBot, translating remaining Chinese content and aligning links and terminology with the English docs.

Documentation:

  • Rewrite the platform adapter development guide in English, including code comments and explanatory text.
  • Update LM Studio provider documentation with English instructions, clearer steps, and Docker-specific endpoint guidance.
  • Improve PPIO Cloud provider documentation with English copy, setup steps, usage section, and FAQ wording.
  • Localize 302.AI provider documentation into English and clarify registration, billing, and provider configuration steps.
  • Clean up the simple Star plugin guide by removing redundant Chinese explanations now covered earlier in the document.
  • Clarify headings for conversation and persona type definitions in the AI Star guide.
  • Fix function calling documentation link to the English MCP page.
  • Update Skills documentation to reference the English Anthropic Skills specification.

@dosubot dosubot Bot added the size:L This PR changes 100-499 lines, ignoring generated files. label May 4, 2026
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey - I've left some high level feedback:

  • In docs/en/providers/provider-lmstudio.md, consider adding back an English equivalent of the previous /provider usage note so users know how to select and verify the LM Studio-backed provider after configuration.
  • In docs/en/providers/ppio.md, the explanation under the 400 error heading remains in Chinese; translating this line to English will keep the document consistent with the rest of the page.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- In `docs/en/providers/provider-lmstudio.md`, consider adding back an English equivalent of the previous `/provider` usage note so users know how to select and verify the LM Studio-backed provider after configuration.
- In `docs/en/providers/ppio.md`, the explanation under the `400` error heading remains in Chinese; translating this line to English will keep the document consistent with the rest of the page.

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request focuses on translating the AstrBot documentation from Chinese to English, covering platform adapters, service provider guides (302.AI, PPIO, LM Studio), and core developer guides. The review feedback identifies two technical issues in the documentation's code examples: an incorrect import path for the message session module and a logic error where the session ID for group messages was incorrectly mapped to the user ID instead of the group ID.

Comment thread docs/en/dev/plugin-platform-adapter.md Outdated
Comment thread docs/en/dev/plugin-platform-adapter.md
@lingyun14beta lingyun14beta changed the title fix(docx):多份文档汉译英并整理 fix(docs):多份文档汉译英并整理 May 4, 2026
lingyun14beta and others added 3 commits May 5, 2026 11:09
Co-authored-by: gemini-code-assist[bot] <176961590+gemini-code-assist[bot]@users.noreply.github.com>
@lingyun14beta
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

image image 无异味,没看到sourcery的问题

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

size:L This PR changes 100-499 lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant