Skip to content

[문서] C12 충돌 해결 및 번역 진행#1857

Open
DevJunz wants to merge 10 commits into
javascript-tutorial:2026-en-mergefrom
DevJunz:fix/devjunz-c12-conflict
Open

[문서] C12 충돌 해결 및 번역 진행#1857
DevJunz wants to merge 10 commits into
javascript-tutorial:2026-en-mergefrom
DevJunz:fix/devjunz-c12-conflict

Conversation

@DevJunz
Copy link
Copy Markdown

@DevJunz DevJunz commented May 15, 2026

요약

  • en 저장소를 ko 저장소에 알맞게 충돌을 해결하면서 번역이 부족한 부분은 추가적으로 번역을 진행했습니다.
  • 로컬 서버의 경우 충돌 때문에 실행이 불가능해서 따로 원본 저장소를 clone한 folder를 만든 뒤에 충돌 해결이 완료된 파일만 옮겨서 docker로 실행해 보는 방법으로 로컬 서버에서 확인했습니다.

Pull Request 체크리스트

TODO

  • 번역 규칙을 확인하셨나요?
    • 줄 바꿈과 단락을 '원문과 동일하게' 유지하셨나요?
    • 맞춤법 검사기로 맞춤법을 확인하셨나요?
    • 마크다운 문법에 사용되는 공백(스페이스), 큰따옴표("), 작은따옴표('), 대시(-), 백틱(`) 등의 특수문자는 그대로 두셨나요?
  • 로컬 서버 세팅 후 최종 결과물을 확인해 보셨나요?
  • PR 하나엔 번역문 하나만 넣으셨나요? (C12의 모든 작업을 넣었습니다)
  • 의미 있는 커밋 메시지를 작성하셨나요?
    • 예시
      • [프락시] 번역
      • [프락시] 과제 번역
      • [if문과 조건부 연산자 '?'] 리뷰
      • [주석] 2차 리뷰
      • [Date 객체와 날짜] 번역

@CLAassistant
Copy link
Copy Markdown

CLAassistant commented May 15, 2026

CLA assistant check
All committers have signed the CLA.

@DevJunz DevJunz changed the title Fix/devjunz c12 conflict [문서] C12 충돌 해결 May 15, 2026
@DevJunz DevJunz changed the title [문서] C12 충돌 해결 [문서] C12 충돌 해결 및 번역 진행 May 15, 2026
Copy link
Copy Markdown
Author

@DevJunz DevJunz left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

코멘트 테스트

Copy link
Copy Markdown

@jhroom jhroom left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

확인하시고 편하게 의견 주세요!

Comment thread 1-js/05-data-types/11-date/article.md Outdated
=======
There will be no error because of "excessive" arguments. But of course in the result only the first two will be counted, so the result in the code above is `3`.
>>>>>>> upstream/master
함수를 정의할 땐 인수를 두 개만 받도록 하고, 실제 함수를 호출할 땐 이보다 더 많은 '여분의' 인수를 전달했지만, 에러가 발생하지 않았습니다. 다만 결과를 계산할 때는 처음 두 개의 인수만 사용하므로 위 코드의 결과는 `3`이 됩니다.
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

뒤 문장 번역해 주신 부분은 잘 해주신 거 같은데 앞 문장이 '여분의' 이 부분이 잘드러나고 간략하면 좋을 거 같은데 아래와 같은 표현은 어떠신가요?
'여분의' 인수가 있어도 에러는 발생하지 않습니다. 다만 결과를 계산할 때는 처음 두 개의 인수만 사용하므로 위 코드의 결과는 '3'이 됩니다.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

저도 처음에는 그렇게 생각했는데 이전에 번역하신 분이 앞의 내용까지 고려해서 지금처럼 번역을 해주신 것 같더라구요.
앞서 번역을 해주신 분의 의도가 저는 해석하는 데에 있어서 더 좋다고 판단되어서 이전의 번역을 최대한 건들지 않고 뒷 문장만 번역을 추가하려고 해서 지금과 같은 번역이 완성 되었습니다.

앞에 실제 예시로 함수 SUM에 인수를 2개 넣도록 선언하고 5개의 인수를 넣는 예시가 있는데 이러한 예시를 고려한 한글 번역이 영어 번역보다 더 적절하다고 생각해서 이렇게 번역을 유지했습니다.

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

처음 읽는 사람 관점에서 코드의 맥락도 생각하면 기존 번역이 자연스러운 거 같네요!
그럼 리뷰 완료하겠습니다

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants