Skip to content

Conversation

@marin-marsic
Copy link

@marin-marsic marin-marsic commented Oct 1, 2025

This is a Hacktoberfest contribution.

Fixes for croatian translation:


  1. Wrong word was used to translate “browser”. Word “tražilica” (search engine) was used instead of “preglednik” (browser)
  2. Fixed a couple of typoes
  3. Removed “many” form from plurals because it is not relevant in Croatian language.
  4. Made translation more consistent using informal wording. In some places, formal version of “you” was used, while in most places informal version was used. I’ve checked other languages (German) to make sure they are also using informal wording.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant