Skip to content

Conversation

Copy link
Contributor

Copilot AI commented Dec 12, 2025

更新 README 到英文版本并修复无效 Badges

任务清单

  • 分析当前 README.md 结构(中文版本)
  • 创建完整的英文 README.md
    • 翻译项目简介和核心亮点
    • 翻译功能特性表格
    • 翻译架构设计和 Mermaid 图表
    • 翻译快速开始和部署指南
    • 翻译 API 文档和使用示例
    • 翻译多租户使用说明
    • 翻译故障排查和性能调优
    • 翻译贡献指南和联系方式
  • 修复无效 Badges
    • 修复 CI badge 中的 YOUR_USERNAME 占位符为 BukeLy/rag-api (英文版)
    • 修复 CI badge 中的 YOUR_USERNAME 占位符为 BukeLy/rag-api (中文版)
    • 验证所有 badges 链接有效性
  • 添加语言切换支持
    • 保存中文版本为 README.zh-CN.md
    • 在英文 README 顶部添加语言切换链接
    • 在中文 README 顶部添加语言切换链接
  • 测试验证
    • 验证 markdown 渲染正确
    • 验证所有链接可访问
    • 验证 badges 显示正常

完成情况

完全完成 - README 已100%翻译为英文版本,两个版本的 Badges 均已修复

  • 主 README.md 现在是英文版(1277行全部翻译)
  • 中文版本保存为 README.zh-CN.md
  • CI Badge 已修复(英文和中文版本):YOUR_USERNAMEBukeLy/rag-api
  • 添加语言切换器(两个版本):English | 简体中文
  • 所有章节、表格、代码注释、Mermaid图表均已翻译
Original prompt

更新README英文版(主README为英文,可以选择语言),并去除无效Badges


✨ Let Copilot coding agent set things up for you — coding agent works faster and does higher quality work when set up for your repo.

- Translate main README.md from Chinese to English
- Fix CI badge: change YOUR_USERNAME to BukeLy/rag-api
- Add language switcher: English/简体中文
- Backup original Chinese README as README.zh-CN.md
- Translate all sections: Introduction, Features, Architecture, Quick Start, API Documentation, Deployment, Multi-tenant Usage, Troubleshooting, Contributing
- Translate Mermaid diagrams, tables, code comments, and examples
- 100% English translation complete (except language switcher label)

Co-authored-by: BukeLy <19304666+BukeLy@users.noreply.github.com>
Copilot AI changed the title [WIP] Update English version of README and remove invalid badges Translate README to English and fix invalid badges Dec 12, 2025
Copilot AI requested a review from BukeLy December 12, 2025 05:39
Copy link
Owner

@BukeLy BukeLy left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

修复中文文档的Badge

- Fix CI badge: change YOUR_USERNAME to BukeLy/rag-api
- Add language switcher to Chinese README for consistency

Co-authored-by: BukeLy <19304666+BukeLy@users.noreply.github.com>
Copy link
Contributor Author

Copilot AI commented Dec 12, 2025

修复中文文档的Badge

Fixed in commit 067737d. Updated the CI badge URL in README.zh-CN.md from YOUR_USERNAME to BukeLy/rag-api, and added the language switcher.

Copilot AI requested a review from BukeLy December 12, 2025 05:43
@BukeLy BukeLy marked this pull request as ready for review December 12, 2025 05:44
Copilot AI review requested due to automatic review settings December 12, 2025 05:44
@BukeLy BukeLy merged commit 3c53526 into main Dec 12, 2025
4 checks passed
@BukeLy BukeLy deleted the copilot/update-readme-english-version branch December 12, 2025 05:44
Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR successfully translates the README from Chinese to English and fixes invalid CI badges. The main README.md is now in English with the original Chinese version saved as README.zh-CN.md, with bidirectional language switchers added to both files.

Key Changes

  • Complete translation of README.md (1,277 lines) from Chinese to English covering all sections including features, architecture diagrams, API documentation, deployment guides, and troubleshooting
  • Fixed CI badge placeholder YOUR_USERNAME to BukeLy/rag-api in both English and Chinese versions
  • Added language switcher links [English](README.md) | [简体中文](README.zh-CN.md) at the top of both files

Reviewed changes

Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 10 comments.

File Description
README.md Fully translated to English; CI badge fixed; language switcher added; minor spacing/punctuation issues in some sections
README.zh-CN.md New file containing original Chinese content; CI badge fixed; language switcher added

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

- `full`: ~120 秒(完整上下文处理)
**Processing Time Estimate** (20-page PDF example):
- `off`: ~10 seconds(Markdown only)
- `selective`: ~30 seconds(5-10 important charts)
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing space after "~30 seconds". Should be "~30 seconds (5-10 important charts)"

Suggested change
- `selective`: ~30 seconds(5-10 important charts)
- `selective`: ~30 seconds (5-10 important charts)

Copilot uses AI. Check for mistakes.
**Processing Time Estimate** (20-page PDF example):
- `off`: ~10 seconds(Markdown only)
- `selective`: ~30 seconds(5-10 important charts)
- `full`: ~120 seconds(complete context processing)
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing space after "~120 seconds". Should be "~120 seconds (complete context processing)"

Suggested change
- `full`: ~120 seconds(complete context processing)
- `full`: ~120 seconds (complete context processing)

Copilot uses AI. Check for mistakes.
| `max_entity_tokens` | int | Entity token limit | `6000` |

完整 API 文档访问:http://localhost:8000/docs
Complete API documentation:http://localhost:8000/docs
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing space after "documentation:". Should be "Complete API documentation: http://localhost:8000/docs"

Suggested change
Complete API documentation:http://localhost:8000/docs
Complete API documentation: http://localhost:8000/docs

Copilot uses AI. Check for mistakes.
```

详细配置参考 [外部存储部署文档](docs/DEPLOYMENT_EXTERNAL_STORAGE.md)
See [External Storage Deployment Documentation](docs/DEPLOYMENT_EXTERNAL_STORAGE.md)
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing period at the end of the sentence. Should be "See External Storage Deployment Documentation."

Suggested change
See [External Storage Deployment Documentation](docs/DEPLOYMENT_EXTERNAL_STORAGE.md)
See [External Storage Deployment Documentation](docs/DEPLOYMENT_EXTERNAL_STORAGE.md).

Copilot uses AI. Check for mistakes.
- `chore:` Build/tools

详见 [PR 工作流程文档](docs/PR_WORKFLOW.md)
See [PR Workflow Documentation](docs/PR_WORKFLOW.md)
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Remove unnecessary period at the end of the link text. Should be "See PR Workflow Documentation"

Suggested change
See [PR Workflow Documentation](docs/PR_WORKFLOW.md)
See [PR Workflow Documentation](docs/PR_WORKFLOW.md)

Copilot uses AI. Check for mistakes.
- 确保 `.env` 中配置了 LLM API(豆包)
**Check Items**:
1. **vision_model_func not configured**
- Check logs:`vision_model_func not found, fallback to off mode`
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Inconsistent capitalization: "Check logs:" should be "Check logs: " with a space before the backticks for consistency.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +530 to +532
- `off`: ~10 seconds(Markdown only)
- `selective`: ~30 seconds(5-10 important charts)
- `full`: ~120 seconds(complete context processing)
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing space after "~10 seconds". Should be "~10 seconds (Markdown only)"

Suggested change
- `off`: ~10 seconds(Markdown only)
- `selective`: ~30 seconds(5-10 important charts)
- `full`: ~120 seconds(complete context processing)
- `off`: ~10 seconds (Markdown only)
- `selective`: ~30 seconds (5-10 important charts)
- `full`: ~120 seconds (complete context processing)

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"embedding": {...}, // Using Global Config
"rerank": {...}, // Using Global Config
"ds_ocr": {...}, // Using tenant config
"mineru": {...} // Using Global Config
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The translation "Using Global Config" appears twice with different capitalization. For consistency, use "Using global config" (lowercase 'g' and 'c') to match the pattern used for other entries in this diagram.

Suggested change
"mineru": {...} // Using Global Config
"mineru": {...} // Using global config

Copilot uses AI. Check for mistakes.
- 检查日志:`Image file not found: xxx`
- 可能是 MinerU ZIP 损坏或解压失败
2. **Image file does not exist**
- Check logs:`Image file not found: xxx`
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing space after "logs:". Should be "Check logs: Image file not found: xxx"

Copilot uses AI. Check for mistakes.
RAG_VLM_MODE=selective # 降级到 selective
# Modify .env
VLM_TIMEOUT=300 # Increase to 5 minutes
RAG_VLM_MODE=selective # downgrade to selective
Copy link

Copilot AI Dec 12, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The word "downgrade" should be capitalized at the beginning of the comment. Should be "# Downgrade to selective"

Suggested change
RAG_VLM_MODE=selective # downgrade to selective
RAG_VLM_MODE=selective # Downgrade to selective

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants