Skip to content

Conversation

@Sjshi763
Copy link
Contributor

@Sjshi763 Sjshi763 commented Nov 15, 2025

下文中命令也是以

a命令
b命令

写的,而不是

a命令
b命令

Sourcery 总结

文档:

  • 合并分散的 bash 代码围栏,使其成为一个用于连续命令的围栏块
Original summary in English

Summary by Sourcery

添加了全面的基于 Termux 的 AstrBot 部署指南,并简化了相关文档。

Documentation:

  • 新增一篇使用 Termux 和 proot-distro 在 Android 上部署 AstrBot 的详细指南,涵盖环境配置、使用方法以及进程管理。
  • 从现有的中文版 Termux 部署文档中移除了内联故障排除片段,该片段描述了在出现 uv sync 错误时设置 UV_LINK_MODE=copy 的方法。
Original summary in English

Summary by Sourcery

Add a comprehensive Termux-based AstrBot deployment guide and streamline related documentation.

Documentation:

  • Introduce a new detailed guide for deploying AstrBot with Termux and proot-distro on Android, covering setup, usage, and process management.
  • Remove an inline troubleshooting snippet from the existing Chinese Termux deployment doc that described setting UV_LINK_MODE=copy for uv sync errors.

Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

你好 - 我已审阅了你的更改,它们看起来很棒!


Sourcery 对开源项目免费 - 如果你喜欢我们的评论,请考虑分享它们 ✨
帮我变得更有用!请在每条评论上点击 👍 或 👎,我将利用这些反馈来改进你的评论。
Original comment in English

Hey there - I've reviewed your changes and they look great!


Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@Sjshi763
Copy link
Contributor Author

解决冲突ing

@Sjshi763 Sjshi763 marked this pull request as draft November 21, 2025 10:01
@Sjshi763 Sjshi763 marked this pull request as ready for review November 21, 2025 11:42
Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

New security issues found

Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

你好,我已经审查了你的更改,这里是一些反馈:

  • 新的 Termux 部署指南放在 deploy/astrbot/termux.md 下,但内容全部为中文,这与现有的 zh/ 目录结构不一致。建议将其移动到 zh/deploy/ 下,或者补充一份英文版本,以保持本地化结构清晰。
  • 之前关于 uv sync 失败(UV_LINK_MODE=copy 临时解决方案)的故障排查小节从 zh/deploy/astrbot/termux.md 中被移除,而且没有在新的指南中重新加入;如果这个问题在当前版本中仍然可能出现,建议重新添加一个故障排查小节,以免用户找不到这一修复方法。
给 AI 代理的提示
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- The new Termux deployment guide is placed under deploy/astrbot/termux.md but is written entirely in Chinese, which is inconsistent with the existing zh/ structure; consider moving it under zh/deploy/ or adding an English counterpart to keep the localization layout clear.
- The previous troubleshooting section for uv sync failures (UV_LINK_MODE=copy workaround) was removed from zh/deploy/astrbot/termux.md and not reintroduced in the new guide; if that issue is still relevant, consider re-adding a troubleshooting subsection so users don’t lose that fix.

## Individual Comments

### Comment 1
<location> `deploy/astrbot/termux.md:6` </location>
<code_context>
+### 使用 `proot-distro` 安装 `ubuntu环境`
+
+>[!TIP]
+>中国大陆概率访问`GitHub`,故建议使用加速器或代理
+
+```bash
</code_context>

<issue_to_address>
**issue (typo):** “中国大陆概率访问 GitHub”表述不太通顺,建议调整措辞。

“概率访问”表意不清,建议改为“在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,故建议使用加速器或代理”或“在中国大陆访问 `GitHub` 成功率不稳定…”,语义会更自然清晰。

```suggestion
>[!TIP]
>在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,建议使用加速器或代理。
```
</issue_to_address>

Sourcery 对开源项目免费使用——如果你觉得这些评审有帮助,欢迎分享 ✨
帮我变得更有用吧!请在每条评论上点 👍 或 👎,我会根据你的反馈改进后续的评审。
Original comment in English

Hey there - I've reviewed your changes - here's some feedback:

  • The new Termux deployment guide is placed under deploy/astrbot/termux.md but is written entirely in Chinese, which is inconsistent with the existing zh/ structure; consider moving it under zh/deploy/ or adding an English counterpart to keep the localization layout clear.
  • The previous troubleshooting section for uv sync failures (UV_LINK_MODE=copy workaround) was removed from zh/deploy/astrbot/termux.md and not reintroduced in the new guide; if that issue is still relevant, consider re-adding a troubleshooting subsection so users don’t lose that fix.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- The new Termux deployment guide is placed under deploy/astrbot/termux.md but is written entirely in Chinese, which is inconsistent with the existing zh/ structure; consider moving it under zh/deploy/ or adding an English counterpart to keep the localization layout clear.
- The previous troubleshooting section for uv sync failures (UV_LINK_MODE=copy workaround) was removed from zh/deploy/astrbot/termux.md and not reintroduced in the new guide; if that issue is still relevant, consider re-adding a troubleshooting subsection so users don’t lose that fix.

## Individual Comments

### Comment 1
<location> `deploy/astrbot/termux.md:6` </location>
<code_context>
+### 使用 `proot-distro` 安装 `ubuntu环境`
+
+>[!TIP]
+>中国大陆概率访问`GitHub`,故建议使用加速器或代理
+
+```bash
</code_context>

<issue_to_address>
**issue (typo):** “中国大陆概率访问 GitHub”表述不太通顺,建议调整措辞。

“概率访问”表意不清,建议改为“在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,故建议使用加速器或代理”或“在中国大陆访问 `GitHub` 成功率不稳定…”,语义会更自然清晰。

```suggestion
>[!TIP]
>在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,建议使用加速器或代理。
```
</issue_to_address>

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

> [!WARNING]
> 本教程所使用的方法仅可在安卓机上使用,苹果设备并没有真正意义的`Termux`

>[!TIP]
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

issue (typo): “中国大陆概率访问 GitHub”表述不太通顺,建议调整措辞。

“概率访问”表意不清,建议改为“在中国大陆访问 GitHub 可能不稳定,故建议使用加速器或代理”或“在中国大陆访问 GitHub 成功率不稳定…”,语义会更自然清晰。

Suggested change
>[!TIP]
>[!TIP]
>在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,建议使用加速器或代理。
Original comment in English

issue (typo): “中国大陆概率访问 GitHub”表述不太通顺,建议调整措辞。

“概率访问”表意不清,建议改为“在中国大陆访问 GitHub 可能不稳定,故建议使用加速器或代理”或“在中国大陆访问 GitHub 成功率不稳定…”,语义会更自然清晰。

Suggested change
>[!TIP]
>[!TIP]
>在中国大陆访问 `GitHub` 可能不稳定,建议使用加速器或代理。

Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

New security issues found

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant