Skip to content

Commit 3106226

Browse files
committed
Update translation in turtle.po
1 parent e74c15e commit 3106226

File tree

1 file changed

+85
-28
lines changed

1 file changed

+85
-28
lines changed

library/turtle.po

Lines changed: 85 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,11 +35,13 @@ msgid ""
3535
"introduced in Logo <https://en.wikipedia.org/wiki/Turtle_ (robot)>`_, "
3636
"developed by Wally Feurzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon in 1967."
3737
msgstr ""
38-
"Τα γραφικά χελώνας είναι μια υλοποίηση "
38+
"Τα γραφικά χελώνας είναι μια υλοποίηση του `δημοφιλούς γεωμετρικού εργαλείου "
39+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Turtle_graphics>`_, που εισήχθη στο "
40+
"Logo από τους Wally Feurzeig, Seymour Papert και Cynthia Solomon το 1967."
3941

4042
#: library/turtle.rst:34
4143
msgid "Get started"
42-
msgstr ""
44+
msgstr "Ξεκινώντας"
4345

4446
#: library/turtle.rst:36
4547
msgid ""
@@ -49,25 +51,36 @@ msgid ""
4951
"moves. Give it the command ``turtle.right(25)``, and it rotates in-place 25 "
5052
"degrees clockwise."
5153
msgstr ""
54+
"Φανταστείτε μια ρομποτική χελώνα που ξεκινά από το (0, 0) στο επίπεδο x-y. Μετά από ένα "
55+
"``import turtle``, δώστε της την εντολή ``turtle.forward(15)``, και αυτή κινείται "
56+
"(στην οθόνη!) 15 pixel στην κατεύθυνση που κοιτάει, σχεδιάζοντας μια γραμμή καθώς "
57+
"κινείται. Δώστε της την εντολή ``turtle.right(25)``, και αυτή περιστρέφεται "
58+
"κατά 25 μοίρες δεξιόστροφα."
5259

5360
#: library/turtle.rst:43
5461
msgid ""
5562
"Turtle can draw intricate shapes using programs that repeat simple moves."
5663
msgstr ""
64+
"Η χελώνα μπορεί να σχεδιάσει περίπλοκα σχήματα χρησιμοποιώντας προγράμματα που επαναλαμβάνουν απλές κινήσεις."
5765

5866
#: library/turtle.rst:49
5967
msgid ""
6068
"In Python, turtle graphics provides a representation of a physical "
6169
"\"turtle\" (a little robot with a pen) that draws on a sheet of paper on the "
6270
"floor."
6371
msgstr ""
72+
"Στην Python, τα γραφικά χελώνας παρέχουν μια αναπαράστση μιας φυσικής \"χελώνας\" "
73+
"(ένα μικρό ρομπότ με ένα στυλό) που σχεδιάζει σε ένα φύλλο χαρτί στο πάτωμα."
6474

6575
#: library/turtle.rst:52
6676
msgid ""
6777
"It's an effective and well-proven way for learners to encounter programming "
6878
"concepts and interaction with software, as it provides instant, visible "
6979
"feedback. It also provides convenient access to graphical output in general."
7080
msgstr ""
81+
"Αυτός είναι ένας αποτελεσματικός και αποδεδειγμένος τρόπος για τα άτομα που μαθαίνουν να έρθουν σε επαφή "
82+
"με προγραμματιστικά σενάρια και να αλληλεπιδράσουν με το λογισμικό, καθώς παρέχει ένα άμεση, ορατή ανατροφοδότηση. "
83+
"Παρέχει επίσης εύκολη πρόσβαση σε γραφική έξοδο γενικά."
7184

7285
#: library/turtle.rst:57
7386
msgid ""
@@ -76,42 +89,50 @@ msgid ""
7689
"graphical output it can be a way to do that without the overhead of "
7790
"introducing more complex or external libraries into their work."
7891
msgstr ""
92+
"Η σχεδίαση με χελώνα δημιουργήθηκε αρχικά ως εκπαιδευτικό εργαλείο, για να χρησιμοποιείται από "
93+
"καθηγητές στην τάξη. Για τον προγραμματιστή που χρειάζεται να παράγει κάποια "
94+
"γραφική έξοδο, μπορεί να είναι ένας τρόπος να το κάνει αυτό χωρίς την επιβάρυνση της "
95+
"εισαγωγής πιο σύνθετων ή εξωτερικών βιβλιοθηκών στη δουλειά του."
7996

8097
#: library/turtle.rst:66
8198
msgid "Tutorial"
82-
msgstr ""
99+
msgstr "Εκπαιδευτικό υλικό"
83100

84101
#: library/turtle.rst:68
85102
msgid ""
86103
"New users should start here. In this tutorial we'll explore some of the "
87104
"basics of turtle drawing."
88105
msgstr ""
106+
"Οι νέοι χρήστες θα πρέπει να ξεκινήσουν εδώ. Σε αυτό το εκπαιδευτικό υλικό θα εξερευνήσουμε μερικά από τα "
107+
"βασικά της σχεδίασης με χελώνα."
89108

90109
#: library/turtle.rst:73
91110
msgid "Starting a turtle environment"
92-
msgstr ""
111+
msgstr "Έναρξη περιβάλλοντος χελώνας"
93112

94113
#: library/turtle.rst:75
95114
msgid "In a Python shell, import all the objects of the ``turtle`` module::"
96-
msgstr ""
115+
msgstr "Σε ένα κέλυφος Python, εισάγετε όλα τα αντικείμενα του module ``turtle``::"
97116

98117
#: library/turtle.rst:77
99118
msgid "from turtle import *"
100-
msgstr ""
119+
msgstr "from turtle import *"
101120

102121
#: library/turtle.rst:79
103122
msgid ""
104123
"If you run into a ``No module named '_tkinter'`` error, you'll have to "
105124
"install the :mod:`Tk interface package <tkinter>` on your system."
106125
msgstr ""
126+
"Εάν συναντήσετε ένα σφάλμα ``No module named '_tkinter'``, θα πρέπει να "
127+
"εγκαταστήσετε το :mod:`Tk interface package <tkinter>` στο σύστημά σας."
107128

108129
#: library/turtle.rst:84
109130
msgid "Basic drawing"
110-
msgstr ""
131+
msgstr "Βασική σχεδίαση"
111132

112133
#: library/turtle.rst:86
113134
msgid "Send the turtle forward 100 steps::"
114-
msgstr ""
135+
msgstr "Στείλτε τη χελώνα προς τα εμπρός 100 βήματα::"
115136

116137
#: library/turtle.rst:88
117138
msgid "forward(100)"
@@ -123,6 +144,8 @@ msgid ""
123144
"by the turtle, heading East. Change the direction of the turtle, so that it "
124145
"turns 120 degrees left (anti-clockwise)::"
125146
msgstr ""
147+
"Θα πρέπει να δείτε (πιθανότατα, σε ένα νέο παράθυρο στην οθόνη σας) μια γραμμή που σχεδιάστηκε από τη χελώνα, "
148+
"κατευθυνόμενη προς τα Ανατολικά. Αλλάξτε την κατεύθυνση της χελώνας, έτσι ώστε να στρίψει 120 μοίρες αριστερά (αντίθετα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού)::"
126149

127150
#: library/turtle.rst:94
128151
msgid "left(120)"
@@ -147,37 +170,44 @@ msgid ""
147170
"Notice how the turtle, represented by an arrow, points in different "
148171
"directions as you steer it."
149172
msgstr ""
173+
"Σημειώστε πώς η χελώνα, που αναπαρίσταται από ένα βέλος, δείχνει σε διαφορετικές κατευθύνσεις καθώς της αλλάζετε την πορεία."
150174

151175
#: library/turtle.rst:105
152176
msgid ""
153177
"Experiment with those commands, and also with ``backward()`` and ``right()``."
154178
msgstr ""
179+
"Πειραματιστείτε με αυτές τις εντολές, καθώς και με τις ``backward()`` και ``right()``."
155180

156181
#: library/turtle.rst:364 library/turtle.rst:1058
157182
msgid "Pen control"
158-
msgstr ""
183+
msgstr "Έλεγχος πένας"
159184

160185
#: library/turtle.rst:112
161186
msgid ""
162187
"Try changing the color - for example, ``color('blue')`` - and width of the "
163188
"line - for example, ``width(3)`` - and then drawing again."
164189
msgstr ""
190+
"Δοκιμάστε να αλλάξετε το χρώμα - για παράδειγμα, ``color('blue')`` - και το πλάτος της γραμμής - για παράδειγμα, ``width(3)`` - και στη συνέχεια σχεδιάστε ξανά."
165191

166192
#: library/turtle.rst:115
167193
msgid ""
168194
"You can also move the turtle around without drawing, by lifting up the pen: "
169195
"``up()`` before moving. To start drawing again, use ``down()``."
170196
msgstr ""
197+
"Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε την χελώνα τριγύρω χωρίς να σχεδιάζετε, σηκώντας το στυλό: "
198+
"``up()`` προτού μετακινηθεί. Για να ξεκινήσετε να σχεδιάζετε ξανά, χρησιμοποιήστε το ``down()``."
171199

172200
#: library/turtle.rst:120
173201
msgid "The turtle's position"
174-
msgstr ""
202+
msgstr "Η θέση της χελώνας"
175203

176204
#: library/turtle.rst:122
177205
msgid ""
178206
"Send your turtle back to its starting-point (useful if it has disappeared "
179207
"off-screen)::"
180208
msgstr ""
209+
"Στείλτε τη χελώνα πίσω στο σημείο εκκίνησής της (χρήσιμο αν έχει εξαφανιστεί "
210+
"εκτός οθόνης)::"
181211

182212
#: library/turtle.rst:125
183213
msgid "home()"
@@ -188,6 +218,7 @@ msgid ""
188218
"The home position is at the center of the turtle's screen. If you ever need "
189219
"to know them, get the turtle's x-y coordinates with::"
190220
msgstr ""
221+
"Η αρχική θέση είναι στο κέντρο της οθόνης της χελώνας. Αν ποτέ χρειαστεί να τις γνωρίζετε, πάρτε τις x-y συντεταγμένες της χελώνας με::"
191222

192223
#: library/turtle.rst:130
193224
msgid "pos()"
@@ -202,6 +233,7 @@ msgid ""
202233
"And after a while, it will probably help to clear the window so we can start "
203234
"anew::"
204235
msgstr ""
236+
"Και μετά από λίγο, πιθανότατα θα βοηθήσει να καθαρίσουμε το παράθυρο ώστε να μπορέσουμε να ξεκινήσουμε από την αρχή::"
205237

206238
#: library/turtle.rst:137
207239
msgid "clearscreen()"
@@ -253,14 +285,15 @@ msgid ""
253285
"Just as ``up()`` and ``down()`` determine whether lines will be drawn, "
254286
"filling can be turned on and off::"
255287
msgstr ""
288+
"Όπως τα ``up()`` και ``down()`` καθορίζουν αν θα σχεδιαστούν γραμμές, έτσι και το γέμισμα μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί::"
256289

257290
#: library/turtle.rst:163
258291
msgid "begin_fill()"
259292
msgstr "begin_fill()"
260293

261294
#: library/turtle.rst:165
262295
msgid "Next we'll create a loop::"
263-
msgstr ""
296+
msgstr "Στη συνέχεια θα δημιουργήσουμε έναν βρόχο::"
264297

265298
#: library/turtle.rst:167
266299
msgid ""
@@ -281,10 +314,11 @@ msgid ""
281314
"``abs(pos()) < 1`` is a good way to know when the turtle is back at its home "
282315
"position."
283316
msgstr ""
317+
"Το ``abs(pos()) < 1`` είναι ένας καλός τρόπος για να γνωρίζετε πότε η χελώνα είναι πίσω στην αρχική της θέση."
284318

285319
#: library/turtle.rst:176
286320
msgid "Finally, complete the filling::"
287-
msgstr ""
321+
msgstr "Τέλος, ολοκληρώστε το γέμισμα::"
288322

289323
#: library/turtle.rst:178
290324
msgid "end_fill()"
@@ -295,18 +329,20 @@ msgid ""
295329
"(Note that filling only actually takes place when you give the "
296330
"``end_fill()`` command.)"
297331
msgstr ""
332+
"(Σημειώστε ότι το γέμισμα πραγματικά πραγματοποιείται μόνο όταν δώσετε την "
333+
"εντολή ``end_fill()``.)"
298334

299335
#: library/turtle.rst:187
300336
msgid "How to..."
301-
msgstr ""
337+
msgstr "Πως να..."
302338

303339
#: library/turtle.rst:189
304340
msgid "This section covers some typical turtle use-cases and approaches."
305-
msgstr ""
341+
msgstr "Αυτό το τμήμα καλύπτει μερικές τυπικές περιπτώσεις χρήσης και προσεγγίσεις της χελώνας."
306342

307343
#: library/turtle.rst:193
308344
msgid "Get started as quickly as possible"
309-
msgstr ""
345+
msgstr "Ξεκινήστε όσο το δυνατόν πιο γρήγορα"
310346

311347
#: library/turtle.rst:195
312348
msgid ""
@@ -315,20 +351,26 @@ msgid ""
315351
"to programming ideas, with a minimum of overhead (not just children, of "
316352
"course)."
317353
msgstr ""
354+
"Ένα από τα χαρίσματα των γραφικών χελώνας είναι η άμεση, οπτική ανατροφοδότηση που είναι διαθέσιμη από απλές εντολές - "
355+
"είναι ένας εξαιρετικός τρόπος για να εισαγάγετε τα παιδιά σε ιδέες προγραμματισμού, με ελάχιστη επιβάρυνση (όχι μόνο τα παιδιά, φυσικά)."
318356

319357
#: library/turtle.rst:200
320358
msgid ""
321359
"The turtle module makes this possible by exposing all its basic "
322360
"functionality as functions, available with ``from turtle import *``. The :"
323361
"ref:`turtle graphics tutorial <turtle-tutorial>` covers this approach."
324362
msgstr ""
363+
"Το module χελώνας κάνει αυτό δυνατό εκθέτοντας όλη τη βασική του λειτουργικότητα "
364+
"ως συναρτήσεις, διαθέσιμες με το ``from turtle import *``. "
365+
"Το :ref:`turtle graphics tutorial <turtle-tutorial>` καλύπτει αυτή την προσέγγιση."
325366

326367
#: library/turtle.rst:204
327368
msgid ""
328369
"It's worth noting that many of the turtle commands also have even more terse "
329370
"equivalents, such as ``fd()`` for :func:`forward`. These are especially "
330371
"useful when working with learners for whom typing is not a skill."
331372
msgstr ""
373+
""
332374

333375
#: library/turtle.rst:210
334376
msgid ""
@@ -1111,23 +1153,26 @@ msgstr ""
11111153

11121154
#: library/turtle.rst:576
11131155
msgid "a number or a pair/vector of numbers"
1114-
msgstr ""
1156+
msgstr "ένας αριθμός ή ένα ζεύγος/διάνυσμα αριθμών"
11151157

11161158
#: library/turtle.rst:610 library/turtle.rst:611
11171159
msgid "a number or ``None``"
1118-
msgstr ""
1160+
msgstr "ένας αριθμός ή ``None``"
11191161

11201162
#: library/turtle.rst:579
11211163
msgid ""
11221164
"If *y* is ``None``, *x* must be a pair of coordinates or a :class:`Vec2D` (e."
11231165
"g. as returned by :func:`pos`)."
11241166
msgstr ""
1167+
"Εάν το *y* είναι ``None``, το *x* πρέπει να είναι ένα ζεύγος "
1168+
"συντεταγμένων ή μια :class:`Vec2D` (π.χ. όπως επιστρέφεται από την :func:`pos`)."
11251169

11261170
#: library/turtle.rst:582
11271171
msgid ""
11281172
"Move turtle to an absolute position. If the pen is down, draw line. Do not "
11291173
"change the turtle's orientation."
11301174
msgstr ""
1175+
"Μετακινεί τη χελώνα σε μια απόλυτη θέση. Εάν η πένα είναι κάτω, σχεδιάζει μια γραμμή. Δεν αλλάζει τον προσανατολισμό της χελώνας."
11311176

11321177
#: library/turtle.rst:591
11331178
msgid ""
@@ -1159,7 +1204,7 @@ msgstr ""
11591204

11601205
#: library/turtle.rst:612
11611206
msgid "a boolean"
1162-
msgstr ""
1207+
msgstr "μια λογική τιμή"
11631208

11641209
#: library/turtle.rst:614
11651210
msgid ""
@@ -1170,6 +1215,12 @@ msgid ""
11701215
"which makes the imaginary line traveled during teleporting act as a fill "
11711216
"barrier like in goto(x, y)."
11721217
msgstr ""
1218+
"Μετακινεί τη χελώνα σε μια απόλυτη θέση. Σε αντίθεση με το goto(x, y), "
1219+
"δεν θα σχεδιαστεί γραμμή. Ο προσανατολισμός της χελώνας δεν αλλάζει. "
1220+
"Εάν γεμίζει αυτήν τη στιγμή, το/τα πολύγωνο/α από τα οποία τηλεμεταφέρεται "
1221+
"θα γεμίσουν μετά την έξοδο, και η γέμιση θα ξεκινήσει ξανά μετά την τηλεμεταφορά. "
1222+
"Αυτό μπορεί να απενεργοποιηθεί με το fill_gap=True, που κάνει τη φανταστική γραμμή που "
1223+
"διανύεται κατά την τηλεμεταφορά να λειτουργεί ως φράγμα γέμισης όπως στο goto(x, y)."
11731224

11741225
#: library/turtle.rst:627
11751226
msgid ""
@@ -1203,6 +1254,7 @@ msgstr ""
12031254
msgid ""
12041255
"Set the turtle's first coordinate to *x*, leave second coordinate unchanged."
12051256
msgstr ""
1257+
"Ορίζει την πρώτη συντεταγμένη της χελώνας σε *x*, αφήνοντας τη δεύτερη συντεταγμένη αμετάβλητη."
12061258

12071259
#: library/turtle.rst:659
12081260
msgid ""
@@ -1222,6 +1274,7 @@ msgstr ""
12221274
msgid ""
12231275
"Set the turtle's second coordinate to *y*, leave first coordinate unchanged."
12241276
msgstr ""
1277+
"Ορίζει τη δεύτερη συντεταγμένη της χελώνας σε *y*, αφήνοντας την πρώτη συντεταγμένη αμετάβλητη."
12251278

12261279
#: library/turtle.rst:681
12271280
msgid ""
@@ -1242,46 +1295,47 @@ msgid ""
12421295
"Set the orientation of the turtle to *to_angle*. Here are some common "
12431296
"directions in degrees:"
12441297
msgstr ""
1298+
"Ορίζει τον προσανατολισμό της χελώνας σε *to_angle*. Εδώ είναι μερικές κοινές κατευθύνσεις σε μοίρες:"
12451299

12461300
#: library/turtle.rst:700
12471301
msgid "standard mode"
1248-
msgstr ""
1302+
msgstr "κανονική λειτουργία"
12491303

12501304
#: library/turtle.rst:700
12511305
msgid "logo mode"
1252-
msgstr ""
1306+
msgstr "λειτουργία logo"
12531307

12541308
#: library/turtle.rst:702
12551309
msgid "0 - east"
1256-
msgstr ""
1310+
msgstr "0 - ανατολικά"
12571311

12581312
#: library/turtle.rst:702
12591313
msgid "0 - north"
1260-
msgstr ""
1314+
msgstr "0 - βόρεια"
12611315

12621316
#: library/turtle.rst:703
12631317
msgid "90 - north"
1264-
msgstr ""
1318+
msgstr "90 - βόρεια"
12651319

12661320
#: library/turtle.rst:703
12671321
msgid "90 - east"
1268-
msgstr ""
1322+
msgstr "90 - ανατολικά"
12691323

12701324
#: library/turtle.rst:704
12711325
msgid "180 - west"
1272-
msgstr ""
1326+
msgstr "180 - δυτικά"
12731327

12741328
#: library/turtle.rst:704
12751329
msgid "180 - south"
1276-
msgstr ""
1330+
msgstr "180 - νότια"
12771331

12781332
#: library/turtle.rst:705
12791333
msgid "270 - south"
1280-
msgstr ""
1334+
msgstr "270 - νότια"
12811335

12821336
#: library/turtle.rst:705
12831337
msgid "270 - west"
1284-
msgstr ""
1338+
msgstr "270 - δυτικά"
12851339

12861340
#: library/turtle.rst:708
12871341
msgid ""
@@ -1298,6 +1352,9 @@ msgid ""
12981352
"Move turtle to the origin -- coordinates (0,0) -- and set its heading to its "
12991353
"start-orientation (which depends on the mode, see :func:`mode`)."
13001354
msgstr ""
1355+
"Μετακινεί την χελώνα στην αρχή -- συντεταγμένες (0,0) -- και ορίζει "
1356+
"τον προσανατολισμό της στην αρχική κατεύθυνση (που εξαρτάται από τη λειτουργία, "
1357+
"βλέπε :func:`mode`)."
13011358

13021359
#: library/turtle.rst:728
13031360
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)