Skip to content

Commit cd6b47e

Browse files
author
A M Chung
committed
added translation credit md page
1 parent 830495e commit cd6b47e

File tree

1 file changed

+5
-1
lines changed

1 file changed

+5
-1
lines changed

translations/ko/README.md

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,15 @@
11
# Welcome to the FES Korean branch!
22
안녕하세요, FES 한국어 브랜치에 어서오세요!
33

4-
## Translation Credits
4+
## 한국어 Translation Credits
55
2021년 가을부터 공동작업으로 진행되어 2022년 1월에 마무리된 FES 에러메시지 공동 번역 작업은 아래 분들이 함께하셨습니다.
66
* [염인화](https://yinhwa.art/) (Inhwa Yeom): artist/XR researcher based in South Korea. (Take a look at her works on [p5 for 50+](https://p5for50.plus/) ([Processing Foundation Fellows 2020](https://medium.com/processing-foundation/p5-js-for-ages-50-in-korea-50d47b5927fb)) and p5js website Korean translation)
77
* 전유진 (Youjin Jeon): artist/organizer based in Seoul, South Korea. [여성을 위한 열린 기술랩(Woman Open Tech Lab.kr)](http://womanopentechlab.kr/) and [Seoul Express](http://seoulexpress.kr/)
88
* [정앎](https://www.almichu.com/) (Alm Chung, organizer): Korean-American artist/researcher based in Seattle, WA.
99
* 이지현 (Jihyun Lee): Korean publishing editor based in South Korea
1010

11+
## 한국어 Translation Resources
12+
* 추후 추가될 예정입니다!
13+
14+
1115
질문이나 건의 사항은 @almchung 에게 문의주시길 바랍니다.

0 commit comments

Comments
 (0)