33msgstr ""
44"Project-Id-Version : python-openstackclient VERSION\n "
55"Report-Msgid-Bugs-To : https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n "
6- "POT-Creation-Date : 2025 -04-01 18:07 +0000\n "
6+ "POT-Creation-Date : 2026 -04-15 02:22 +0000\n "
77"MIME-Version : 1.0\n "
88"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
99"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -1005,9 +1005,6 @@ msgstr "Politika(ları/yı) sil"
10051005msgid "Delete port(s)"
10061006msgstr "Bağlantı noktalarını sil"
10071007
1008- msgid "Delete project(s)"
1009- msgstr "Proje(yi/leri) sil"
1010-
10111008msgid "Delete public or private key(s)"
10121009msgstr "Genel veya özel anahtarları sil"
10131010
@@ -2019,10 +2016,6 @@ msgstr "Bu disk bölümü türü için şifreleme bilgisini ayarlama başarısı
20192016msgid "Failed to set flavor access to project: %s"
20202017msgstr "Projeye flavor erişiminin ayarlanması başarısız: %s"
20212018
2022- #, python-format
2023- msgid "Failed to set image property: %s"
2024- msgstr "İmaj özelliği ayarlarken hata oluştu: %s"
2025-
20262019#, python-format
20272020msgid "Failed to set snapshot property: %s"
20282021msgstr "Anlık görüntü özelliğini ayarlama başarısız: %s"
@@ -2035,10 +2028,6 @@ msgstr "Anlık görüntü durumunu ayarlama başarısız: %s"
20352028msgid "Failed to set volume bootable property: %s"
20362029msgstr "Disk bölümü ön yükleme özelliği ayarlanırken hata oluştu: %s"
20372030
2038- #, python-format
2039- msgid "Failed to set volume property: %s"
2040- msgstr "Disk özelliklerini ayarlama işlemi başarısız: %s"
2041-
20422031#, python-format
20432032msgid "Failed to set volume read-only access mode flag: %s"
20442033msgstr "Disk bölümü salt okunur erişim kipi bayrağı ayarlanamadı: %s"
@@ -2083,14 +2072,6 @@ msgstr ""
20832072msgid "Failed to unset flavor property: %s"
20842073msgstr "Flavor özelliğini kaldırma işlemi başarısız: %s"
20852074
2086- #, python-format
2087- msgid "Failed to unset image property: %s"
2088- msgstr "İmaj özelliği ayarını kaldırma başarısız: %s"
2089-
2090- #, python-format
2091- msgid "Failed to unset volume property: %s"
2092- msgstr "Disk bölümü özelliği ayarlarını kaldırma başarısız: %s"
2093-
20942075#, python-format
20952076msgid "Failed to update snapshot name or description: %s"
20962077msgstr "Anlık görüntü adı veya açıklaması güncellenemedi: %s"
@@ -2548,14 +2529,6 @@ msgstr "EC2 kimlik bilgilerini listele"
25482529msgid "List IP availability for network"
25492530msgstr "Ağ için IP kullanılabilirliğini listele"
25502531
2551- msgid "List IP availability of given IP version networks (default is 4)"
2552- msgstr ""
2553- "Verilen IP sürüm ağlarının IP kullanılabilirliğini listele (varsayılan sürüm "
2554- "4)"
2555-
2556- msgid "List IP availability of given project (name or ID)"
2557- msgstr "Verilen projenin IP kullanılabilirliğini listeleyin (isim veya ID)"
2558-
25592532msgid "List Network QoS rules"
25602533msgstr "Ağ QoS kurallarını listele"
25612534
@@ -2583,24 +2556,6 @@ msgstr "Çıktıdaki ek alanları listele"
25832556msgid "List address scopes"
25842557msgstr "Adres kapsamlarını listele"
25852558
2586- msgid "List address scopes according to their project (name or ID)"
2587- msgstr "Adres kapsamlarını projelerine göre listele (ad veya kimlik)"
2588-
2589- msgid "List address scopes not shared between projects"
2590- msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan adres kapsamlarını listele"
2591-
2592- msgid "List address scopes of given IP version networks (4 or 6)"
2593- msgstr "Verilen IP sürüm ağlarının adres kapsamlarını listele (4 veya 6)"
2594-
2595- msgid "List address scopes shared between projects"
2596- msgstr "Projeler arasında paylaşılan adres kapsamlarını listele"
2597-
2598- msgid "List agents hosting a network (name or ID)"
2599- msgstr "Bir ağa ev sahipliği yapan ajanları listele (isim veya ID)"
2600-
2601- msgid "List agents hosting this router (name or ID)"
2602- msgstr "Bu yönlendiriciyi barındıran ajanları listele (isim veya ID)"
2603-
26042559msgid "List all aggregates"
26052560msgstr "Tüm kümeleri listele"
26062561
@@ -2646,18 +2601,12 @@ msgstr "Kapları listele"
26462601msgid "List credentials"
26472602msgstr "Kimlik bilgilerini listele"
26482603
2649- msgid "List disabled networks"
2650- msgstr "Devre dışı bırakılan ağları listele"
2651-
26522604msgid "List disabled routers"
26532605msgstr "Devre dışı bırakılmış yönlendiricileri listele"
26542606
26552607msgid "List domains"
26562608msgstr "Alanları listele"
26572609
2658- msgid "List enabled networks"
2659- msgstr "Aktif ağları listele"
2660-
26612610msgid "List enabled routers"
26622611msgstr "Etkinleştirilmiş yönlendiricileri listele"
26632612
@@ -2676,9 +2625,6 @@ msgstr "Kimlik API için uzantıları listele"
26762625msgid "List extensions for the Network API"
26772626msgstr "Ağ API için uzantıları listele"
26782627
2679- msgid "List external networks"
2680- msgstr "Harici ağları listele"
2681-
26822628msgid "List federation protocols"
26832629msgstr "Federasyon protokollerinin listele"
26842630
@@ -2688,24 +2634,6 @@ msgstr "Flavorları listele"
26882634msgid "List floating IP(s)"
26892635msgstr "Yüzen IP(ler) listesi"
26902636
2691- msgid "List floating IP(s) according to given fixed IP address"
2692- msgstr "Verilen sabit IP adresine göre yüzen IP(ler) listesi"
2693-
2694- msgid "List floating IP(s) according to given network (name or ID)"
2695- msgstr "Verilen ağdaki yüzen IP(ler) listesi (isim veya ID)"
2696-
2697- msgid "List floating IP(s) according to given port (name or ID)"
2698- msgstr "Verilen bağlantı noktasına göre yüzen IP(ler) listesi (isim veya ID)"
2699-
2700- msgid "List floating IP(s) according to given project (name or ID)"
2701- msgstr "Verilen projeye göre yüzen IP(ler)i listele (isim veya ID)"
2702-
2703- msgid "List floating IP(s) according to given router (name or ID)"
2704- msgstr "Verilen yönlendiriciye göre yüzen IP(ler)i listele (isim veya ID)"
2705-
2706- msgid "List floating IP(s) according to given status ('ACTIVE', 'DOWN')"
2707- msgstr "Verilen duruma göre yüzen IP(ler) listesi ('AKTİF', 'KAPALI')"
2708-
27092637msgid "List groups"
27102638msgstr "Grupları listele"
27112639
@@ -2715,9 +2643,6 @@ msgstr "Yönetici arakatman listesi"
27152643msgid "List identity providers"
27162644msgstr "Kimlik sağlayıcılarını listele"
27172645
2718- msgid "List internal networks"
2719- msgstr "Dahili ağları listele"
2720-
27212646msgid "List key fingerprints"
27222647msgstr "Anahtar parmak izlerini listele"
27232648
@@ -2733,13 +2658,6 @@ msgstr "Modül sürümlerini listele"
27332658msgid "List network RBAC policies"
27342659msgstr "Ağ RBAC politikalarının listesi"
27352660
2736- msgid ""
2737- "List network RBAC policies according to given action (\" access_as_external\" "
2738- "or \" access_as_shared\" )"
2739- msgstr ""
2740- "Verilen eyleme göre ağ RBAC ilkelerini listele (\" access_as_external\" veya "
2741- "\" access_as_shared\" )"
2742-
27432661msgid "List network agents"
27442662msgstr "Ağ ajanlarını listele"
27452663
@@ -2761,48 +2679,12 @@ msgstr "Ağ kotasını listele"
27612679msgid "List network segments"
27622680msgstr "Ağ bölümlerini listele"
27632681
2764- msgid "List network segments that belong to this network (name or ID)"
2765- msgstr "Bu ağa ait ağ kesimlerini listeleyin (ad veya kimlik)"
2766-
27672682msgid "List networks"
27682683msgstr "Ağları listele"
27692684
2770- msgid ""
2771- "List networks according to VLAN ID for VLAN networks or Tunnel ID for GENEVE/"
2772- "GRE/VXLAN networks"
2773- msgstr ""
2774- "VLAN ağları için VLAN ID'ye veya GENEVA/GRE/VXLAN ağları için Tünel ID'ye "
2775- "göre ağları listele"
2776-
2777- msgid "List networks according to name of the physical network"
2778- msgstr "Ağları fiziksel ağın adına göre listeleme"
2779-
2780- msgid "List networks according to their name"
2781- msgstr "Ağları isimlerine göre listele"
2782-
2783- msgid "List networks according to their project (name or ID)"
2784- msgstr "Projelerine göre ağları listele (isim veya ID)"
2785-
2786- msgid ""
2787- "List networks according to their status ('ACTIVE', 'BUILD', 'DOWN', 'ERROR')"
2788- msgstr ""
2789- "Ağları durumlarına göre listeleyin ('AKTİF', 'KURMA', 'KAPALI', 'HATA')"
2790-
2791- msgid "List networks hosted by agent (ID only)"
2792- msgstr "Aracı tarafından barındırılan ağları listele (yalnızca ID)"
2793-
2794- msgid "List networks not shared between projects"
2795- msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan ağları listele"
2796-
2797- msgid "List networks shared between projects"
2798- msgstr "Projeler arasında paylaşılan ağları listele"
2799-
28002685msgid "List objects"
28012686msgstr "Nesneleri listele"
28022687
2803- msgid "List only address scopes of given name in output"
2804- msgstr "Çıktıda verilen adın sadece adres kapsamlarını listeleyin"
2805-
28062688msgid "List only agents running on the specified host"
28072689msgstr "Yalnızca belirtilen ana bilgisayarda çalışan ajanları listele"
28082690
@@ -2825,9 +2707,6 @@ msgstr ""
28252707"Yalnızca belirtilen aygıt sahibi olan bağlantı noktalarını listeleyin. Bu, "
28262708"bağlantı noktasını kullanan varlıktır (örneğin, ağ: dhcp)."
28272709
2828- msgid "List only ports with this MAC address"
2829- msgstr "Sadece bu MAC adresine sahip bağlantı noktalarını listele"
2830-
28312710msgid "List only private flavors"
28322711msgstr "Sadece gizli flavorları listele"
28332712
@@ -2849,29 +2728,6 @@ msgstr "Sadece genele açık türleri listele"
28492728msgid "List only specified service (name only)"
28502729msgstr "Sadece belirtilen servisleri listele (sadece isim)"
28512730
2852- msgid "List only subnet pools of given address scope in output (name or ID)"
2853- msgstr ""
2854- "Verilen adres kapsamındaki sadece altağ havuzlarını çıktıda listele (isim "
2855- "veya ID)"
2856-
2857- msgid "List only subnet pools of given name in output"
2858- msgstr "Verilen isimdeki sadece altağ havuzlarını çıktıda listele"
2859-
2860- msgid "List only subnets of given gateway IP in output"
2861- msgstr "Verilen geçit IP'sinin sadece alt ağlarını çıktıda listele"
2862-
2863- msgid "List only subnets of given name in output"
2864- msgstr "Verilen isimdeki sadece altağları çıktıda listele"
2865-
2866- msgid ""
2867- "List only subnets which belong to a given network in output (name or ID)"
2868- msgstr "Verilen bir ağa ait sadece altağları çıktıda listele (isim veya ID)"
2869-
2870- msgid ""
2871- "List only subnets which belong to a given project in output (name or ID)"
2872- msgstr ""
2873- "Verilen bir projeye ait sadece altağları çıktıda listele (isim veya ID)"
2874-
28752731msgid "List policies"
28762732msgstr "Politikaları listele"
28772733
@@ -2881,9 +2737,6 @@ msgstr "Yüzer IP adresleri havuzlarını listele"
28812737msgid "List ports"
28822738msgstr "Bağlantı noktalarını listele"
28832739
2884- msgid "List ports according to their project (name or ID)"
2885- msgstr "Projeye bağlı olarak bağlantı noktalarını listele (isim veya ID)"
2886-
28872740msgid "List projects"
28882741msgstr "Projeleri listele"
28892742
@@ -2913,27 +2766,12 @@ msgstr "Yönlendiricilerin listesi"
29132766msgid "List routers according to their name"
29142767msgstr "Yönlendiricileri isimlerine göre listele"
29152768
2916- msgid "List routers according to their project (name or ID)"
2917- msgstr "Yönlendiricileri projelerine göre listele (isim veya ID)"
2918-
2919- msgid "List routers hosted by an agent (ID only)"
2920- msgstr "Bir ajan tarafından sunulan yönlendiricileri listele (sadece ID)"
2921-
2922- msgid "List rules applied to incoming network traffic"
2923- msgstr "Gelen ağ trafiğine uygulanan kurallar listesi"
2924-
2925- msgid "List rules applied to outgoing network traffic"
2926- msgstr "Giden ağ trafiğine uygulanan kuralları listele"
2927-
29282769msgid "List security group rules"
29292770msgstr "Güvenlik grubu kurallarını listele"
29302771
29312772msgid "List security groups"
29322773msgstr "Güvenlik gruplarını listele"
29332774
2934- msgid "List security groups according to the project (name or ID)"
2935- msgstr "Projeye göre güvenlik grubunu listele (isim veya ID)"
2936-
29372775msgid "List servers"
29382776msgstr "Sunucuları listele"
29392777
@@ -2955,32 +2793,9 @@ msgstr "Belirtilen sunucu üzerindeki servisleri listele (sadece isim)"
29552793msgid "List subnet pools"
29562794msgstr "Altağ havuzlarını listele"
29572795
2958- msgid "List subnet pools according to their project (name or ID)"
2959- msgstr "Alt ağ havuzlarını projelerine göre listele (isim veya ID)"
2960-
2961- msgid "List subnet pools not shared between projects"
2962- msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan altağ havularını listele"
2963-
2964- msgid "List subnet pools not used as the default external subnet pool"
2965- msgstr ""
2966- "Varsayılan harici altağ havuzu olarak kullanılmayan altağ havuzlarını listele"
2967-
2968- msgid "List subnet pools shared between projects"
2969- msgstr "Projeler arasında paylaşılan altağ havuzlarını listele"
2970-
2971- msgid "List subnet pools used as the default external subnet pool"
2972- msgstr ""
2973- "Varsayılan harici altağ havuzu olarak kullanılan altağ havuzlarını listele"
2974-
29752796msgid "List subnets"
29762797msgstr "Alt ağları listele"
29772798
2978- msgid "List subnets which have DHCP disabled"
2979- msgstr "DHCP'nin devre dışı olduğu altağları listele"
2980-
2981- msgid "List subnets which have DHCP enabled"
2982- msgstr "DHCP'nin etkin olduğu altağları listele"
2983-
29842799msgid "List the default volume type"
29852800msgstr "Varsayılan disk bölümü türünü listele"
29862801
@@ -4643,8 +4458,8 @@ msgstr "Ağı varsayılan dış ağ olarak ayarlayın"
46434458
46444459msgid ""
46454460"Set the notional service where the encryption is performed (\" front-end\" or "
4646- "\" back-end\" ) (admin only) (The default value for this option is \" front-end "
4647- "\" when setting encryption type of a volume for the first time. Consider "
4461+ "\" back-end\" ) (admin only) (The default value for this option is \" front-"
4462+ "end \" when setting encryption type of a volume for the first time. Consider "
46484463"using other encryption options such as: \" --encryption-cipher\" , \" --"
46494464"encryption-key-size\" and \" --encryption-provider\" )"
46504465msgstr ""
@@ -4656,10 +4471,10 @@ msgstr ""
46564471
46574472msgid ""
46584473"Set the notional service where the encryption is performed (\" front-end\" or "
4659- "\" back-end\" ) (admin only) (The default value for this option is \" front-end "
4660- "\" when setting encryption type of a volume. Consider using other encryption "
4661- "options such as: \" --encryption-cipher\" , \" --encryption-key-size \" and \" - -"
4662- "encryption-provider\" )"
4474+ "\" back-end\" ) (admin only) (The default value for this option is \" front-"
4475+ "end \" when setting encryption type of a volume. Consider using other "
4476+ "encryption options such as: \" --encryption-cipher\" , \" --encryption-key-"
4477+ "size \" and \" -- encryption-provider\" )"
46634478msgstr ""
46644479"Şifrelemenin gerçekleştirildiği kavramsal servisi ayarla (\" front-end\" veya "
46654480"\" back-end\" ) (sadece yönetici) (Bir disk bölümünün şifreleme türü "
0 commit comments