Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 22, 2024. It is now read-only.

Commit 682da61

Browse files
authored
translations: 📚 sync translations with crowdin (#7147)
1 parent 93a698b commit 682da61

File tree

15 files changed

+941
-863
lines changed

15 files changed

+941
-863
lines changed

‎src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Some generated files are not rendered by default. Learn more about customizing how changed files appear on GitHub.

‎src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Some generated files are not rendered by default. Learn more about customizing how changed files appear on GitHub.

‎src/translations/ach_UG.po‎

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:43\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:02\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Acholi\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15046,6 +15046,12 @@ msgstr "crwdns167895:0%1Scrwdnd167895:0%2crwdne167895:0"
1504615046
msgid "Your account does not need authentication at this time.%1We will inform you if authentication is required in the future."
1504715047
msgstr "crwdns68500:0%1crwdne68500:0"
1504815048

15049+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been inactive for 30 days with an account balance of USD/AUD/EUR/GBP1 or less."
15050+
msgstr "crwdns638526:0crwdne638526:0"
15051+
15052+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been locked or has not recorded any transactions for a period of more than twelve months."
15053+
msgstr "crwdns638528:0crwdne638528:0"
15054+
1504915055
msgid "Your account has been verified successfully"
1505015056
msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0"
1505115057

‎src/translations/es_ES.po‎

Lines changed: 17 additions & 11 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/translations/fr_FR.po‎

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:43\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:02\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: French\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgid "If a court or regulatory body of competent jurisdiction declares any prov
59005900
msgstr "Si un tribunal ou un organisme de réglementation de la juridiction compétente déclare une disposition des Conditions invalide ou inapplicable, le reste des Conditions restera pleinement en vigueur."
59015901

59025902
msgid "If a law or regulation or the order of a court of a competent jurisdiction or a governmental or law enforcement agency requires the Company to disclose the client's personal or financial information, the Company shall promptly notify the client, as deemed appropriate, to give the client the opportunity to seek protection for the information for which disclosure is sought unless the Company is legally prohibited from doing so. Any such disclosure shall not be interpreted as a breach of these terms and conditions."
5903-
msgstr ""
5903+
msgstr "Si une loi, un règlement ou l'ordonnance d'un tribunal d'une juridiction compétente ou d'un organisme gouvernemental ou d'application de la loi exige que la Société divulgue les informations personnelles ou financières du client, la Société doit rapidement en informer le client, selon ce qui est jugé approprié, afin de donner au client la possibilité de demander la protection des informations pour lesquelles la divulgation est demandée, à moins que la Société ne soit légalement interdite de le faire. Une telle divulgation ne doit pas être interprétée comme une violation de ces conditions générales."
59045904

59055905
msgid "If a trade becomes unavailable after the transaction is made but before the trade is executed, the client may request a refund of the charged price. The Company reserves the right to accept or reject the client’s request after investigating the client’s claim. If technical problems prevent the execution of a trade, for example, if a disruption occurs in the data feeds that the Company cannot readily fix, the Company reserves the right to refund or reverse the trade."
59065906
msgstr "Si un trade devient indisponible après la transaction mais avant que le trade ne soit exécuté, le client peut demander un remboursement du prix facturé. La Société se réserve le droit d'accepter ou de rejeter la demande du client après avoir enquêté sur la réclamation du client. Si des problèmes techniques empêchent l'exécution d'une transaction, par exemple, si une perturbation se produit dans les flux de données que la société ne peut pas résoudre facilement, la société se réserve le droit de rembourser ou d'annuler la transaction."
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgid "In all circumstances, the Company reserves the right to make changes to t
63216321
msgstr "En toutes circonstances, la Compagnie se réserve le droit d'apporter des modifications aux présentes conditions générales. Si la Compagnie choisit d'apporter des modifications importantes à ces conditions générales, les clients en seront avertis à l'avance et pourront les accepter ou les refuser. Un refus constituera un manquement à l'une des obligations essentielles de cet accord et le compte du client concerné pourra être bloqué, suspendu ou résilié. Cependant, le client sera autorisé à retirer tout solde restant sur son compte, sujet à une vérification KYC."
63226322

63236323
msgid "In all instances, the Company takes all reasonably necessary steps to ensure the client's personal data is treated securely and in accordance with this privacy policy and in compliance with any applicable data protection laws. These steps may include placing a contractual obligation on third parties or ensuring that third parties receiving data are certified under an approved certification mechanism such as the one on the Privacy Shield framework."
6324-
msgstr ""
6324+
msgstr "Dans tous les cas, la Société prend toutes les mesures raisonnablement nécessaires pour s'assurer que les données personnelles du client sont traitées en toute sécurité et conformément à la présente politique de confidentialité et en conformité avec toute loi applicable sur la protection des données. Ces mesures peuvent consister à imposer une obligation contractuelle aux tiers ou à s'assurer que les tiers recevant des données sont certifiés dans le cadre d'un mécanisme de certification approuvé, tel que celui du Bouclier de Protection des Données. "
63256325

63266326
msgid "In any event of an error in current prices, published odds, or trading software"
63276327
msgstr "En cas d'erreur relative aux prix actuels, aux cotes publiées, ou au logiciel de trading"
@@ -15049,6 +15049,12 @@ msgstr "Votre accès à la Caisse a été temporairement désactivé car vous n'
1504915049
msgid "Your account does not need authentication at this time.%1We will inform you if authentication is required in the future."
1505015050
msgstr "Votre compte n'a pas besoin d'authentification pour le moment. %1Nous vous informerons si une authentification est requise à l'avenir."
1505115051

15052+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been inactive for 30 days with an account balance of USD/AUD/EUR/GBP1 or less."
15053+
msgstr ""
15054+
15055+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been locked or has not recorded any transactions for a period of more than twelve months."
15056+
msgstr ""
15057+
1505215058
msgid "Your account has been verified successfully"
1505315059
msgstr "Votre compte a été vérifié avec succès"
1505415060

‎src/translations/id_ID.po‎

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:43\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:02\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Indonesian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgid "If a court or regulatory body of competent jurisdiction declares any prov
59005900
msgstr "Jika pengadilan atau badan pengatur dari yurisdiksi yang berlaku menyatakan salah satu ketentuan dari Persyaratan adalah tidak berlaku atau tidak dapat dilaksanakan, maka Ketentuan lainnya masih akan tetap berlaku dan memiliki kekuatan hukum penuh."
59015901

59025902
msgid "If a law or regulation or the order of a court of a competent jurisdiction or a governmental or law enforcement agency requires the Company to disclose the client's personal or financial information, the Company shall promptly notify the client, as deemed appropriate, to give the client the opportunity to seek protection for the information for which disclosure is sought unless the Company is legally prohibited from doing so. Any such disclosure shall not be interpreted as a breach of these terms and conditions."
5903-
msgstr ""
5903+
msgstr "Jika undang-undang atau peraturan atau perintah pengadilan yurisdiksi yang kompeten atau lembaga pemerintah atau penegak hukum mengharuskan Perusahaan untuk mengungkapkan informasi pribadi atau keuangan klien, Perusahaan harus segera memberi tahu klien, yang dianggap tepat, untuk memberi klien kesempatan untuk mencari perlindungan atas informasi yang pengungkapannya sedang dicari kecuali Perusahaan secara hukum dilarang melakukannya. Pengungkapan semacam itu tidak akan ditafsirkan sebagai pelanggaran terhadap syarat dan ketentuan ini."
59045904

59055905
msgid "If a trade becomes unavailable after the transaction is made but before the trade is executed, the client may request a refund of the charged price. The Company reserves the right to accept or reject the client’s request after investigating the client’s claim. If technical problems prevent the execution of a trade, for example, if a disruption occurs in the data feeds that the Company cannot readily fix, the Company reserves the right to refund or reverse the trade."
59065906
msgstr "Jika kontrak menjadi tidak tersedia setelah transaksi dilakukan sebelum kontrak dieksekusi, klien dapat mengajukan pengembalian harga yang telah dibayarkan. Perusahaan berhak untuk menerima atau menolak permohonan klien setelah melakukan pengecekan lebih lanjut. Jika pembelian kontrak terkendala akibat masalah teknis misalnya, jika gangguan terjadi pada data feed maka Perusahaan berhak untuk mengembalikan atau membatalkan kontrak."
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgid "In all circumstances, the Company reserves the right to make changes to t
63216321
msgstr "Dalam segala situasi, Perusahaan berhak untuk melakukan perubahan pada syarat dan ketentuan ini. Jika Perusahaan memilih untuk membuat perubahan materi syarat dan ketentuan ini, pelanggan kami akan diberitahukan terlebih dahulu apakah mereka setuju atau menolak perubahan tersebut. Penolakan akan berakibat akun pelanggan mungkin akan dibekukan, dihentikan atau dibatalkan. Namun, klien akan diizinkan untuk menarik setiap sisa saldo yang dimiliki tertakluk pada verifikasi KYC."
63226322

63236323
msgid "In all instances, the Company takes all reasonably necessary steps to ensure the client's personal data is treated securely and in accordance with this privacy policy and in compliance with any applicable data protection laws. These steps may include placing a contractual obligation on third parties or ensuring that third parties receiving data are certified under an approved certification mechanism such as the one on the Privacy Shield framework."
6324-
msgstr ""
6324+
msgstr "Pada dasarnya, Perusahaan akan mengambil semua langkah yang diperlukan bagi memastikan data pribadi klien adalah dikelola secara aman dan sesuai dengan kebijakan privasi ini serta sesuai dengan undang-undang perlindungan data yang berlaku. Langkah ini termasuk memastikan kewajiban kontraktual pada pihak ketiga atau memastikan pikah ketiga yang melakukan pemprosesan data adalah diluluskan menggunakan mekamisme seperti yang disebutkan pada kerangka kerja Perisai Privasi."
63256325

63266326
msgid "In any event of an error in current prices, published odds, or trading software"
63276327
msgstr "Jika terjadi kesalahan pada harga terkini, penerbitan selisih atau software trading"
@@ -15048,6 +15048,12 @@ msgstr "Bagian Kasir akun Anda untuk sementara dibatakan berhubung Anda belum me
1504815048
msgid "Your account does not need authentication at this time.%1We will inform you if authentication is required in the future."
1504915049
msgstr "Akun Anda tidak perlu melengkapi proses otentikasi untuk saat ini.%1Kami akan menghubungi Anda kembali jika proses otentikasi tersebut diperlukan di masa yang akan datang."
1505015050

15051+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been inactive for 30 days with an account balance of USD/AUD/EUR/GBP1 or less."
15052+
msgstr ""
15053+
15054+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been locked or has not recorded any transactions for a period of more than twelve months."
15055+
msgstr ""
15056+
1505115057
msgid "Your account has been verified successfully"
1505215058
msgstr "Akun Anda telah berhasil diverifikasi"
1505315059

‎src/translations/it_IT.po‎

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: binary-static\n"
44
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:43\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 10:02\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Italian\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgid "If a court or regulatory body of competent jurisdiction declares any prov
59005900
msgstr "Se un organo giudiziario o regolatore della giurisdizione competente dichiara invalida o non applicabile qualsiasi disposizione dei Termini, la parte restante degli stessi è da intendersi pienamente in vigore e valida."
59015901

59025902
msgid "If a law or regulation or the order of a court of a competent jurisdiction or a governmental or law enforcement agency requires the Company to disclose the client's personal or financial information, the Company shall promptly notify the client, as deemed appropriate, to give the client the opportunity to seek protection for the information for which disclosure is sought unless the Company is legally prohibited from doing so. Any such disclosure shall not be interpreted as a breach of these terms and conditions."
5903-
msgstr ""
5903+
msgstr "Qualora una legge, un regolamento, la sentenza di un tribunale di una giurisdizione competente, o una agenzia governativa o preposta all'applicazione della legge richiedesse alla Società di divulgare le informazioni personali o finanziarie del cliente, la Società informerà prontamente il cliente, nella maniera che ritiene più opportuna, per offrire a quest'utimo l'opportunità di cercare protezione per le informazioni che è stato richiesto divulgare, a meno che alla Società sia legalmente vietato farlo. Eventuali divulgazioni non dovranno essere interpretate come violazione dei presenti termini e condizioni."
59045904

59055905
msgid "If a trade becomes unavailable after the transaction is made but before the trade is executed, the client may request a refund of the charged price. The Company reserves the right to accept or reject the client’s request after investigating the client’s claim. If technical problems prevent the execution of a trade, for example, if a disruption occurs in the data feeds that the Company cannot readily fix, the Company reserves the right to refund or reverse the trade."
59065906
msgstr "Se un trade non fosse più disponibile a operazione avvenuta ma prima che il trade venga eseguito, il cliente può richiedere il risarcimento del prezzo. La Società si riserva il diritto di accettare o rifiutare la richiesta del clienti dopo debita verifica della stessa. Nel caso in cui problemi tecnici ostacolino l'esecuzione di un trade - come per esempio interruzioni nei feed di dati che non vengono prontamente ripristinati - la Società si riserva il diritto di risarcire o annullare i trade."
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgid "In all circumstances, the Company reserves the right to make changes to t
63206320
msgstr "In tutti i casi, la Società si riserva il diritto di apportare modifiche ai presenti Termini e Condizioni. Qualora la Società decidesse di modificarli in modo sostanziale, i nostri clienti ne verranno informati in anticipo e dovranno accettarli o rifiutarli. In caso di rifiuto, si incorrerà in una violazione del contratto stesso, e il conto del cliente potrà essere congelato, sospeso o cancellato. Tuttavia, il cliente avrà la possibilità di prelevare dal conto eventuali fondi in sospeso dopo adeguate verifiche KYC."
63216321

63226322
msgid "In all instances, the Company takes all reasonably necessary steps to ensure the client's personal data is treated securely and in accordance with this privacy policy and in compliance with any applicable data protection laws. These steps may include placing a contractual obligation on third parties or ensuring that third parties receiving data are certified under an approved certification mechanism such as the one on the Privacy Shield framework."
6323-
msgstr ""
6323+
msgstr "In ogni caso, la Società prende ogni misura ragionevolmente necessaria per garantire che i dati personali del cliente siano trattati in maniera sicura e in confromità alla suddetta politica sulla privacy e alle leggi applicabili in materia di protezione dei dati. Tali misure possono includere l'imposizione di un obbligo contrattuale a terze parti o la garanzia che suddette parti siano certificate da un meccanismo di certificazione approvato, come il Privacy Shield, al momento della ricezione dei dati."
63246324

63256325
msgid "In any event of an error in current prices, published odds, or trading software"
63266326
msgstr "in caso di errore nei prezzi attuali, nelle previsioni pubblicate o nel software di trading."
@@ -15046,6 +15046,12 @@ msgstr "L'accesso alla cassa è stato temporaneamente disabilitato perché non h
1504615046
msgid "Your account does not need authentication at this time.%1We will inform you if authentication is required in the future."
1504715047
msgstr "In questo caso, non è necessario autentificare il conto.%1Ti informeremo noi quando l'autenticazione sarà richiesta."
1504815048

15049+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been inactive for 30 days with an account balance of USD/AUD/EUR/GBP1 or less."
15050+
msgstr ""
15051+
15052+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been locked or has not recorded any transactions for a period of more than twelve months."
15053+
msgstr ""
15054+
1504915055
msgid "Your account has been verified successfully"
1505015056
msgstr "Il tuo conto è stato verificato con successo"
1505115057

‎src/translations/messages.pot‎

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15031,6 +15031,12 @@ msgstr ""
1503115031
msgid "Your account does not need authentication at this time.%1We will inform you if authentication is required in the future."
1503215032
msgstr ""
1503315033

15034+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been inactive for 30 days with an account balance of USD/AUD/EUR/GBP1 or less."
15035+
msgstr ""
15036+
15037+
msgid "Your account funds will be rescinded if your account has been locked or has not recorded any transactions for a period of more than twelve months."
15038+
msgstr ""
15039+
1503415040
msgid "Your account has been verified successfully"
1503515041
msgstr ""
1503615042

0 commit comments

Comments
 (0)